Vídeo

7 minutos de gameplay

Pues eso, decidí dar una muestra de la traducción con un video.

Por si no se ve: https://www.youtube.com/watch?v=2itWcRJmmU0

Anuncios

34 comentarios el “7 minutos de gameplay

      • Entiendo su punto de vista, pero me parece que están siendo demasiado duros con ese grupo de traducción. Traducir el juego no era su deber. Si lo hacían era porque querían ayudar a los fans haciendo el juego comprensible para la mayoría. Deberían tratar de entenderlos; eligieron no liberar su trabajo para no quitarle ventas a la versión oficial. Esto para que Bandai Namco notara que la franquicia también tiene fans fuera de japón. Es una decisión que respeto. Si esa traducción hubiese salido, muchas personas habrían optado por descargar una versión para Wii en inglés en lugar de comprar la localización oficial. Por suerte para nosotros, Bandai Namco ya se dio cuenta de que la serie tiene seguidores en todo el mundo y ha estado liberando los Tales recientes fuera de japón (Xillia, Innocence R, Hearts R, Xillia 2 y próximamente Zestiria). Esperemos que las traducciones hechas por fans ya no sean necesarias para futuras entregas.

  1. Me encanta como les esta quedando.
    Es bueno que no abandonen el proyecto y le sigan dando para adelante.
    Voy a seguir esperando con ansias que terminen la traduccion. ¡Los felicito por el enorme trabajo que hicieron!

  2. Muy impresionante, gente. Sigan metiendole que va a quedar copado. Probablemente si ustedes no hacían esto, nadie mas lo iba a hacer jaja así que muchas gracias y espero que lo puedan terminar así todos podemos disfrutar una traducción de calidad!

  3. Muchas gracias por seguir traduciendolo yo lo juegue pero me quede con ganas de jugar las misiones secundarias, ya estan a nada de terminarlo al 100%, solo para que sepan que todabia habemos muchos que seguimos esperando saludos.

  4. Wow, la cosa va muy bien, es de verdad genial lo que estan haciendo con la traduccion del juego: ya termine el juego pero igual me gustaria darle al 100% ya que con las misiones secundarias y demas cosas no creo que le haya sacado todo el provecho, lo que me lleva a preguntar… hay alguna forma en la que pueda ayudar? No creo que yo pueda hacer codigos de programacion o algo asi, tal vez podria ayudar un poco con la traduccion si se puede, ya que ahora tengo MUCHO tiempo libre me gustaria emplearlo en algo de provecho y que mejor que apoyar a este genial proyecto. Si hay algo en lo que pueda ayudar les pido que me lo hagan saber. Sigan asi, mis respetos para el Equipo Tales 🙂

  5. muchas gracias por su esfuerzo!!! Soy fan de los tales!!! (aunque nada mas he jugado 3 jeje). Tengo una pregunta, podre jugar este parche desde un loader por usb o sd?¿, es que mi wii tiene el lector maldito. U.u .Un saludo y mis mas sinceras felicitaciones…

  6. Ya he aplicado el parche beta 2 pero me siguen saliendo los bocadillos de la gente en japonés, y no se si es po error mío o es que todavía no está esa parte traducida. Me refiero a las conversaciones con npcs secundarios, como por ejemplo los vigilantes que hay en la primera parte del juego o los habitantes del pueblo.
    Si ALGUIEN me puede ayudar, se lo agradecería mucho.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s